Search This Blog

Monday, December 11, 2017

長椅1 Benches 1

有緣皆負載,
They support whoever lands on them,
無怨總歡迎。
Welcoming without complaining.
平等布施者,
Are such impartial helpers
無情或有靈?
Heartless or holy?
 






向服務者和照護者致敬.

Saturday, November 11, 2017

一午秋色 An Afternoon of Autumn Colors

葉綠黃橙紅;
Leaves look green, red, orange, and yellow;
烏雲伴彩虹;
Dark clouds accompany the rainbow;
金谷銀霧散;
In the golden valley, the silver mist fades away;
碧灣映藍空。
The blue sky is reflected in the greenish bay.







Thursday, July 27, 2017

《金剛經》(2017)淺白英譯的封面 The Cover of a (2017) Translation of the Diamond Sutra

有用此橋有不用;
Some use the bridge, some don't;
有好此橋有不好。
Some like the bridge, some don't.
也看一塔高另塔;
Some see one tower taller than the other;
也想雙塔應等高。
Some think the heights equal each other.
也覺所見僅圖像,
Some consider they see an image,
未見雙塔未見橋。
Neither towers nor a bridge.













E-Book
US https://smile.amazon.com/dp/B0749GJHYC
日本 https://www.amazon.co.jp/dp/B0749GJHYC
UK https://www.amazon.co.uk/dp/B0749GJHYC
Australia https://www.amazon.com.au/dp/B0749GJHYC
Canada https://www.amazon.ca/dp/B0749GJHYC

Paperback
https://smile.amazon.com/dp/1521941912

非常感謝蔡炳銘博士推薦〈金剛經〉。
Many thanks to Dr. Ben Tsai for recommending the Diamond Sutra.

PoYM's & Translations E-Book

E-Book
US https://smile.amazon.com/dp/B0749C97ZT/
日本https://www.amazon.co.jp/dp/B0749C97ZT/
UK https://www.amazon.co.uk/dp/B0749C97ZT/
Australia https://www.amazon.com.au/dp/B0749C97ZT/
Canada https://www.amazon.ca/dp/B0749C97ZT/













Paperback https://smile.amazon.com/dp/1980989990/


Friday, July 7, 2017

讀《唐國鬼宴》 Reading “Tou no Kuni nite Oni to Utagesu”

色才權術智,
In the story of beauty, talent, power, magic, and wits,
長恨到何時
How long will the sorrow last?
空海猶增慧,
Monk Kukai (or the vast sea) still grows in wisdom.
樂天續作詩。
Poet Letian (or the content one) goes on writing poems.











* 唐國鬼宴 https://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018610448851
* 長恨歌 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/長恨歌 白樂天的"長恨歌": "此恨綿綿無絕期." 蘇東坡的"水調歌頭": "不應有恨."
* 空海 https://en.wikipedia.org/wiki/Kukai
* 白樂天 https://en.wikipedia.org/wiki/Bai_Juyi
* 雖然東大寺和這小說的故事沒有直接關聯, 東大寺收藏唐玄宗和楊貴妃所贈琵琶. Although Todai-ji is not directly related to the story of the novel, Todai-ji keeps a pipa (or lute) given by Emperor Xuanzong of Tang and Yang Guifei.

Wednesday, June 14, 2017

欣賞江欣男醫師的阿拉斯加攝影 Enjoyed Dr. Shinnan Kiang's Alaska Photos

紅葉藍莓境,
Red leaves fill blueberry fields.
奇雪彩色冰。
Snow forms amazing shapes; ice reflects many colors.
鷹熊享鮭鹿,
Eagles and bears enjoy salmon and deer.
極光顧眾星。
Northern lights, being considerate, do not diminish stars.
* Puns in Chinese: (願)英雄享歸路。 (May) heroes, e.g., salmon and retirees, enjoy their return.
* May Light take care of everyone. May the more powerful be considerate of the less powerful (though stars are brighter and larger than northern lights from other perspectives).
* 紅加藍呈紫色。Red and blue make purple.

* 江醫師的攝影 Dr. Kiang's photography:
Shinnan Kiang - Fine Art Photography

* 一些阿拉斯加影像和影片 Some images and videos related to Alaska:
Alaska Photos -Alaska.org





Monday, June 12, 2017

宋醫師 Dr. Sung

浪漫宋醫師,
Dr. Sung is romantic:
愛妻好樂詩。
He loves his wife, loves music, and loves poetry.
博學善攝影,
He is a resourceful learner and insightful photographer.
外語廣新知。
He acquires foreign languages and expands knowledge.

Saturday, June 3, 2017

觀賞陳秀珊的潑彩示範 Enjoyed Susan Chan's Splash Color Demonstration

傾紙調流彩,
Tilting the paper to control flows of colors,
色層又色層。
The artist applied colors one by one.
好奇觀客問:
A curious spectator asked,
何以判完成?
"How do you determine whether it's done?"





仙人掌園 Cactus Garden

遠看色繽紛,
Colorful when seen distantly,
近觀多刺針。
Spiky when viewed closely,
滿園形奇趣,
The garden is full of interesting shapes.
來客樂寫真。
Visitors enjoy taking pictures.




Friday, May 19, 2017

順便 By (Smoothing) the Way

清早何以順?
What makes morning movements smooth?
怎能靠肛門?
Why count on the anus?
日行水蔬果,
Sunlight, walking, water, veggies, fruits,
足睡舒暢晨。
And enough sleep smooth morning movements.

Thursday, April 20, 2017

紙本 Paperback PoYM's & Translations

Reflection
Imperfection
Some Easter eggs
Enter the collection

Wednesday, April 5, 2017

Pareidolia (樹洞中的小妖)

一時以為真,
What is perceived
探究知道假。

Turns out unreal.
直覺生知覺,

Intuition becomes perception:
Pareidolia。
Pareidolia.





* "道可道,非常道。"
* 一時/衣食: Matthew 6:25-34.
* https://ymeant.blogspot.com/2017/07/goblin.html






Sunday, March 19, 2017

教堂 Church

各自各信仰,
One has one’s faith;
諸心即諸堂。
Minds are churches.
相通心開闊,
Connected minds are capacious,
映照種種光。
Reflecting and shining lights.

小學友人 Friends since Elementary School

級任暴力狂,
The teacher was violent, 
上學常驚惶。

The kids in fearful plight.
兩年同陰影,

Two years in the shadow,
成長各陽光

Each kid grows toward light.

Wednesday, March 8, 2017

初春 Early Spring

櫻花開時蟲卵生,
櫻花落時卵孵成。
欣聞心起夢時起,
笑看春光春雨聲。


學長CT哥提及深知身在情長在,悵望江頭江水聲。」網上查詢出處, 得以欣賞李商隱的〈暮秋獨遊曲江〉, 然後寫了這首初春〉.

Thursday, March 2, 2017

百鬼丸 Hyakkimaru

器官分諸魔,
Body parts taken by demons
歷險體漸活。
Were recovered one by one in adventures.
萬物各多相,
Every being has many sides;
一時魔或佛?
At the moment, is one a demon or a Buddha?











* https://en.wikipedia.org/wiki/Dororo

Monday, February 27, 2017

亡魂 The Dead

非人或是人,
每日多亡魂。
祝願真離苦,
超脫或伴神。

Sunday, February 26, 2017

灣區絕句2 Bay Area Jueju 2

逍遙在灣區,
Content in the Bay Area,
清淡輕樂趣。
I live with simple joy.
絕妙或普通,
The unusual or the usual
隨心入詩句。
Randomly enter my poetry.









https://en.wikipedia.org/wiki/Jueju

Saturday, February 25, 2017

灣區絕句1 Bay Area Jueju 1

飄泊到灣區,
Drifted to the Bay Area,
冷暖隨際遇。
I encountered various beings.
絕處逢古書,
In despair I encountered scriptures
生活用經句。
And lived by their teachings.








* 非常感謝親友們提供和推薦種種幫助和經書。 Many thanks to family and friends for providing and/or recommending various help and/or scriptures.

Thursday, February 23, 2017

公園2 Parks 2

開落花循環,
Blooming and falling petals follow a cycle.
塵緣順自然。
Times with others follow Nature.
同遊親與子,
For parents and children who have visited parks together,
回憶有歡顏。
There are smiles in their memories.




公園1 Parks 1

父子到公園,
The father and his sons went to parks
開心一起玩。
And had much fun together.
時光成記憶,
Fun moments have become fond memories;
轉瞬已多年。
All of a sudden, many years have passed.

Monday, February 20, 2017

待客 Time with Visitors

親朋偶光臨
款待以熱忱。
來客好運氣
同遊多開心

Monday, February 13, 2017

雨山行1 Hiking in the Rain 1

上坡泥土徑,
Walked uphill on a muddy trail;
斜傘雨滴聲。
Listened to raindrops patter on the tilted umbrella.
瞇眼雲開日,
Squinted against sunlight shown by clouds;
轉頭虹跨城。
Turned and saw the rainbow spanning the city.









* "" = 山景城 = Mountain View


* 路經鹿: 旁觀鹿








* 溼可詩雨天

Tuesday, February 7, 2017

相片 Photos

相片眼之窗,
Photos are windows for our eyes,
讓人越時光
Enabling us to travel through times. 
怎能見全貌
Yet how can we see everything
難免限於框?
If the windows are limited by frames?










Monday, February 6, 2017

眼見 Eyesight

雙眼心之窗,
Our eyes are windows for our minds,
讓人看多方
Enabling us to see in many ways. 
怎能見全面
Yet how can we see everything
如果窗在牆?
If the windows are located in walls?

Sunday, February 5, 2017

路見 Roadside

輪下兔歸天,
Under some vehicle the rabbit lost its life;
路邊鷹飽餐
At the roadside the vulture enjoyed its feast. 
生命有時盡,
Lives end at times;  
世間多種緣。
There are all kinds of encounters.


Friday, February 3, 2017

草飼有機 Grass-Fed Organic

無言可知愁?
Standing wordless, do you feel sadness?
再見幾分熟?
After we part/again we meet, how well-done/familiar will you be?
怎知有來世?
Reincarnation--whether or how?  
誰願生作牛?
Who would wish to be a cow?









* 再見 = 離別;再見 = 再遇。

* = 火候;熟 = 熟悉。

火雞 Turkeys

熱情野火雞,
A passionate wild turkey
生命到何期?
Can live a little longer maybe?
人類歡聚日,
When humans are together and drunk, 
肉雞斷捨離。
Poultry are parted and broken.

Monday, January 30, 2017

野雁之北 Wild Geese

野雁群北之,
山坡潤青時。
甘霖伴虹彩,
轉瞬花滿枝。











飛向北方的兩隻加拿大雁在天空寫了"北"字。
"之" = "的"; "之" = "往"。
短時間內即將春花滿枝; 春花滿枝只持續短時間。













Friday, January 20, 2017

一月二十雨 20170120 Rainy

再度偉大中
As the nation is being great again, 
度過山幾重。
I drove past several mountains,
風裡聽波浪,
Listened to waves in the wind, 
雨中見彩虹。
And saw a rainbow in the rain.











* 這天是Donald Trump美國總統就職日。Trump的口號是"Make America Great Again!" 天高華府遠。這天小民YM在路上, 感受了強風、陣雨、青山、草原、彎路、陡坡、陽光、彩虹、海岸、浪濤、封路、飆速、箴言等等。國家總會再度風雨,也許會更加偉大。天佑世界。