Search This Blog

Sunday, November 25, 2012

感恩節3 Thanksgiving 3

生物欲生存,
Creatures wish to survive
卻成盤中飧.
Yet end up a plateful.
食得生命力,
Receiving energy from them,
飽足常感恩.
I often feel grateful.

感恩節2 Thanksgiving 2

秋葉色豐豔,
Autumn leaves are so colorful,
繽紛映眼簾.
Overwhelming my eyes.
世界多紛擾,
There is much turmoil in the world;
心安總謝天.
I thank Heaven for peace of mind.

感恩節1 Thanksgiving 1

騎車海灣旁,
Biking by the bay,
歸程看夕陽.
Watching sunset on the way,
感恩團聚日,
It’s Thanksgiving Day,
滿街食物香.
I smell delicious aromas everywhere.

Saturday, June 23, 2012

浮雲2 Clouds 2

天空有藝術,
There is art in the sky;
幽默誰思量?
Who came up with that humor?
浮雲無限美,
Clouds are infinitely beautiful--
異色又何妨?
Erotic? So what?











* 異色 = 非原色;異色 = 特色;異色 = 情色。
* 兒童不疑
* Apopheniahttps://ymeant.blogspot.com/2011/01/richard.html.




浮雲1 Clouds 1

人間有藝術,
There is art in this world,
維護亦收藏.
Maintained and collected.
浮雲無限美,
Clouds are infinitely beautiful--
變形又何妨?
Deformed? So what?

* Apophenia: https://ymeant.blogspot.com/2017/07/humbled-dragon.html

Wednesday, May 23, 2012

專利答辯 Patent Prosecution

大內判官出招狠,
Examiner’s attacks are ruthless, 
前藝索命法催魂.

With deadly prior art and lethal rules.
實用創新進步性,

Utility, novelty, and nonobviousness
起死回生專利申.

Survive to protect crown jewels. 

Saturday, May 19, 2012

海灣夕照2 Sunset at the Bay 2

夕日隱天際,
The sun hides from the sky’s edge;
輕波拂淺灘.
Waves caress the shore;
浮雲說珍重,
Clouds say farewell;
歸鳥道晚安.
Birds say goodnight.

海灣夕照1 Sunset at the Bay 1

夕陽歸天邊,
The sun returns to the sky’s edge;
餘暉映海灣.
The twilight is reflected on the bay.
白日當珍重,
Brightness is appreciated;
暮色也自然.
Dimness is respected.

Saturday, February 18, 2012

櫻花 Cherry Blossom

櫻花、乾草、紅葉、枯枝,
Cherry blossoms, dry grass, red leaves, and bare twigs 
周而復始.
Repeat in cycles,
同樣的櫻花,
With the same kind of cherry blossoms,
卻是不同的櫻花.
Yet different cherry blossoms.